Saturday, July 5, 2008

Coldplay

活著 by 楊波
Viva La Vida (Frida Kahlo)

Coldplay 第四张专辑“Viva La Vida”本月12日发行,势如破竹,前三天仅在英国就卖掉超过30万张,轻取英榜冠军。他们刚出道时,在英国最红的两支乐队是Oasis和 Radiohead,前者因内部矛盾分崩离析,后者搞实验矫枉过正,Coldplay味道纯正的英式吉他流行摇滚曲风恰如其分地钻了空子,红得水到渠成。 他们前三张风格上一脉相承,卖得都不错,加上主唱Chris Martin娶了大牌女星Gwyneth Paltrow,乐队名声高涨。将他们誉为新世纪以来出道的,西方最出名的摇滚乐队,应不会惹来非议。

新专辑跟两幅著名油画有关。封面图片是法国画家Eugene Delacroix那幅大作“Liberty eading The People”:地上躺着死人,一位露着乳房的女人踩着尸首,扯着旗子,号召活人向前冲。专辑名字取自墨西哥命运凄凉的女画家Frida Kahlo一幅后期画作,她画了数颗刚被剖开的新鲜西瓜,此画并未出现在专辑平面里。“Viva La Vida”英译为“Live the Life,”也有人译成“Still Life”,就是指“活着”,毫无励志之意,更是悲凉,尽管有坚韧之意。如同那些西瓜,瓤红籽黑、热情四溢,却是被剖开的,被杀掉的西瓜。国内将专辑名译 成“生命万岁”,甚至“玩酷人生”,太不靠谱。专辑另一个名字是“Death and All His Friends”,可作“Viva La Vida”的下联或解释,请乐迷琢磨。

没错,再看过歌词之后,你明白这是一张阴郁消极的唱片。Martin 努力不再多写那些极自恋的、大学生文艺腔的呓语呻吟,他开始写政治、战争和贫穷,试图讨论生和死,宗教和自我救赎这些大问题。为此,不少评论家击节赞赏, 觉得这个人成为父亲之后,终于开始说些成人该说的话。其实,这没什么值得赞赏的,他如果没有摆谱作态的话,那也是以一种极自恋的、大学生文艺腔的呓语呻吟 的方式,不去摆谱作态。对诸多大命题的诠释,全是陈词滥调,尽管他在专辑同名歌曲里使用了隐喻的文学手法,将自己喻为热爱战争的独裁者,“发现我的城堡矗 立在,沙子和盐粒铸成的支柱上”……不如去听那些相关爱情和失落的,他更为熟练的那些陈词滥调,譬如第一首单曲“Violet Hill”:“我带着爱人从紫罗兰山丘走下,我们坐在雪地里,她一直沉默,那么,如果你爱我,为何不让我知道。”

氛围音乐的创造者之一,将U2 带上巅峰的Brian Eno是专辑的制作人,他令Coldplay看似脱胎换骨,令“Viva La Vida”成为乐队历史上音乐水准最高的作品。配器和编曲与乐队先前作品区别很大,音乐动静相间,严格而简约的气氛铺设,电音、管弦、风琴、种类繁多的打 击乐器取代了先前泛滥的小情调钢琴和吉他即兴段落。Eno令乐队明白了一种40年前已经成熟的西方艺术摇滚操作模式:令一首歌如一张专辑般多层而复杂,同 时令一张专辑如一首歌般纯粹而简单——即用丰富、充斥想象力的手法来体现整张专辑的凝聚力和单一概念——当然,这里仅指音乐层面。

依旧是旋律的自觉,沉溺在悦耳曲调中无法自拔的Coldplay, 与以前相比,这种被驳斥为有谄媚倾向的做法在新专辑中有过之而无不及,但经过Eno的裁切和重组,这种倾向变得因更高级而变得模糊了。这其实没什么,就像 没人在乎Beatles是否一直在讨好大众一样。关键是,Coldplay这种音乐上的改变是故意的,并显得跌撞而结巴,与其歌词的改变一样,在个体上来 看,“Viva La Vida”是一场故作张扬的革命,从总体来看,至多是那位名为摇滚乐的百岁老妇的回光返照——她竟然又来了一次月经,证明她还活着。


原文地址:

http://blog.sina.com.cn/s/blog_485ba20001009xkb.html

No comments: